|
|
|
Doutoramento em Linguística Comparada e Teoria da Traduçăo, Universidade da Amizade dos Povos, Moscovo (1989)
Professor de Linguística Geral e Polaca na Universidade Pedagógica Pública de Kharkiv
Bolseiro da Fundaçăo para a Cięncia e Tecnologia em Portugal durante o ano 2003
Areas de interesse: História das ideias semiológicas e linguísticas na filosofia escolástica europeia.
Publicaçőes:
Teses:
(1989) Mežjazykovaja
semantičeskaja ėkvivalentnost’ leksičeskix edinic [ = Equivalęncia
semântica interlingual de unidades lexicais,
em russo],
tese de doutoramento. Moscovo, Universidade da Amizade dos Povos, 217 p.
(1982)
Semantičeskoje pole glagolov zrenija v anglijskom i russkom
jazykax
[ = O
campo semântico dos verbos
de visăo em inglęs e em russo,
em russo], tese de mestrado. Kharkiv, Universidade de Kharkiv, 90 p.
Livros (autor):
(2002) Dva stolittia Skovorodijany: Bibliohrafičnyj dovidnyk – Two Centuries of Skovorodiana: Bibliographical Guide [texto bilingue ucraniano e inglęs, em co-autoria com L. Uchkálov e A. Ievtuchenko]. Kharkiv: Acta.
(2000)
Zasady pol’s’koji vymovy
ta pys’ma
[ = Fundamentos
de fonética e de ortografia polaca, em ucraniano, em co-autoria com V. Piddubna].
Xarkiv:
Ksilon.
(1995)
Ukrainian [em co-autoria com A. Danylenko]. München; Newcastle, LINCOM Europa ( =
Languages of the World/Materials 05).
(1990) Metodičeskie ukazanija k izučeniju speckursa
“Komponentnyj analiz značenija slova” [ = Preceitos
metodológicos para o estudo do curso especial “Análise componencial do
significado lexical”,
em russo, em co-autoria com K. N. Dubróvina].
Moscovo, Ediçőes da Universidade da Amizade dos
Povos.
(1994-2002)
Zbirnyk Xarkivs’koho istoryko-filolohičnoho tovarystva [ = Colectânea da
Sociedade Histórico-Filológica de Kharkiv,
em colaboraçáo com A. Ivčenko
et al.], vols. 2-8, Xarkiv: [editoras
várias].
(1996)
Movoznavstvo:
Tezy ta povidomlennia III Mižnarodnoho kongresu ukrajinistiv [ = Linguística.
Comunicaçőes do III
Congresso Internacional para os Estudos Ucranianos,
em colaboraçáo com A. Ivčenko
et al.]. Xarkiv:
Oko.
(1994)
Vestnik Xar’kovskogo politexničeskogo universiteta
19, Vocabulum
et vocabularium 1 [em colaboraçáo com V. Dubičinskij et al.].
Xarkiv,
Ediçőes da Universidade Politécnica de Kharkiv.
(1992) Sovremennye
problemy leksikografii [ = Problemas
actuais da lexicografia,
em colaboraçăo com V. Dubičinskij et al.].
Ediçőes da Associaçăo Lexicográfica
de Kharkiv.
(2000) “Potebnia,
Oleksand(e)r” // Histoire
Épistémologie Langage.
Hors-Série n° 3 : Corpus représentatif des grammaires et des traditions
linguistiques 2, 417-419.
(1991)
“Lingvističeskie vozzrenija Frensisa Bekona i ix vlijanie na dal’nejšee
razvitije nauki o jazyke” [ = “As concepçőes linguísticas
de Francisco Bacon e a sua influęncia sobre o desenvolvimento
posterior da cięncia de linguagem”,
em russo]. D. I. Rudenko et
al. (eds.), Lingvistika:
vzaimodejstvie koncepcij i paradigm
I, 1. Xar’kov, 62-65.
Artigos em revistas de circulaçăo internacional:
(2000)
“Polnische
Lehnwörter im Westukrainischen nach dem Ukrainisch-Deutschen Wörterbuch von Zeno Kuzela und Jaroslau Rudnyćkyj”
[em co-autoria com V. Piddubna], Studia
Russica [Budapeste] XVIII, 294‑304.
(1999)
“Le rapport langage/mathématiques d’aprčs Oleksa Vetuxiv et Leonid
Bulaxovs’kyj : une
controverse théorique sur les pas d’Alexandre Potebnja et sa continuation
dans la linguistique ukrainienne”. Histoire
épistémologie Langage [Paris]
21/I, 83-104.
Artigos em revistas nacionais:
(2002)
“Čy
potrebuje
mova
likiv
na vlasnu nemič? (Do pytannia pro krytyku Oleksandrom
Potebneju mitolohičnoji
koncepciji
Maksa
Miullera)”
[ = “Precisa
a linguagem de remédios para a sua enfermidade?
(A
proposito da crítica da teoria mitológica de Max Müller por Alexandre
Potebnia)”,
em ucraniano]. Zbirnyk
Xarkivs’koho istoryko-filolohičnoho tovarystva 9, Kharkiv, 147-176.
(2002)
“Aleksandru Xašdeu ta joho rozvidky pro Hryhorija Skovorodu”
[ = “Alexandru
Haşdeu
e
os seus estudos sobre Hryhorij Skovoroda”, em ucraniano, em co-autoria com L. Uchkálov].
Zbirnyk
Xarkivs’koho istoryko-filolohičnoho tovarystva
9, Kharkiv, 233-254.
(2002)
“Pro teoretyčne pidgruntia
xarakterystyky
ukrajins’koji
movy
Janom
Boduenom
de
Kurtene”
[ = “Sobre
os alicerces teóricos da caracterizaçăo da língua ucraniana por Jan
Baudouin de Courtenay”, em ucraniano]. Zbirnyk
Xarkivs’koho istoryko-filolohičnoho tovarystva 9, Kharkiv, 301-314.
(2000)
“Xarkivs’ke istoryko-filolohične tovarystvo – rušij humanitarnoji
nauky v Ukrajini” [ = “A Sociedade Histórico-Filológica de Carcóvia como
catalizador do desenvolvimento das humanidades na Ucrânia”, em ucraniano], Informacijnyj
Biuleten’
Ukrajins’koji
Biblioteky imeny S. Petliury v Paryži
[Paris] 63, 7‑9.
(2000)
“Polonizmy u skladi zaxidnoukrajins’koji leksyky za Ukrajins’ko-nimec’kym
slovnykom Zenona Kuzeli ta Jaroslava Rudnyc’koho” [ = “Polonismos
no léxico ucraniano ocidental segundo o
Ukrainisch-Deutsches Wörterbuch
de Zenon Kuzelia e Jaroslav Rudnyc’kyj”, em ucraniano, em co-autoria com V. Piddubna],
Naukovyj
visnyk černivec’koho
universytetu [černivci] 93,
112‑129.
(2000) “Les
défis posés ŕ la langue ukrainienne d’aujourd’hui”,
Bulletin de l’Association des études
ukrainiennes [Paris] N° 2-3 (15-16), 2‑6.
(2000) “Zastarili
ideji v movnyx
studijax na pohliad
Oleksandra Potebni”
[ = “Ideias obsoletas nas cięncias
da linguagem na opiniăo de Oleksander Potebnia”, em ucraniano]. Visnyk
Xarkivs’koho universytetu [Kharkiv] 491, 78-83.
(1999)
“Janhol’s’ka mova ta jiji značennia dlia lingvistyčnoji
teoriji” [ = “A linguagem dos anjos e o seu significado para a teoria linguística”,
em ucraniano]. Zbirnyk
Xarkivs’koho istoryko-filolohičnoho tovarystva 8, Xarkiv, 181-204.
(1999)
“Polonizmy v skladi ukrajins’koji halyc’koji
leksyky za Ukrajins’ko-italijs’kym
slovnykom J. Onac’koho” [ = “Polonismos no léxico ucraniano galiciano
segundo o Vocabolario
Ucraino-Iitaliano
de
E. Onatskyj”, em ucraniano, em co-autoria com V. Piddubna]. Vestnik
Meždunarodnogo slavjanskogo universiteta
II, 2, 49-54.
(1998)
“Estetyčna vartist’ slova v koncepciji Dmytra Ovsianyko-Kulykovs’koho” [ = “O valor estético da palavra
na concepçăo de Dmytro Ovsianiko-Kulykovs’kyj”, em ucraniano]. Visnyk Xarkivs’koho
universytetu [Kharkiv] 411, 20-26.
(1998)
“Ivan Pereverzev i počatky porivnial’noho doslidžennia rosijs’koji
ta ukrajins’koji mov” [ = “Ivan Pereverzev e os inícios da
investigaçăo comparada do russo e do ucraniano”, em ucraniano]. V. I. Jevdokymov & O. M. Mykytiuk (eds.), Zasoby
navčal’noji ta naukovo-doslidnoji roboty
5, Xarkiv, 125-134.
(1998a)
“Klym Hankevyč i joho Narysy
slovjans’koji filosofiji”
[ = “Clemens Hankiewicz e o seu livro Grundzüge
der slavischen Philosophie”, em ucraniano, em co-autoria com L. Uškalov].
Zbirnyk
Xarkivs’koho istoryko-filolohičnoho tovarystva 6, Xarkiv: Majdan, 145‑152.
(1995)
“Pryroda movy za Hamannom” [ = “A natureza da linguagem segundo
Hamann”, em
ucraniano].
Zbirnyk
Xarkivs’koho istoryko-filolohičnoho tovarystva
5, Xarkiv: Oko, 77‑90.
(1995)
“Do pytannia pro vidtvorennia ukrajins’koju movoju lingvistyčnoji
terminolohiji F. de Sossiura”
[ = “Sobre a traduçăo ucraniana da terminologia linguística de F. de
Saussure”, em ucraniano]. J. J. Goloborod’ko et al. (eds.), Filologičeskij analiz:
Teorija, metodika, praktika 7. Kijev; Dnepropetrovsk; Xerson, 140-147.
(1995)
“Naskil’ky imennymy je Lokkovi imenni sutnosti?” [ = “Sobre o carácter nominal das essęncias nominais
lockianas”, em ucraniano]. Zbirnyk
Xarkivs’koho istoryko-filolohičnoho tovarystva 4, Xarkiv: Oko, 81-100.
(1994)
“Slovnyk rozumovyx sliv Džambattisty Viko ta joho značennia dlia
sučasnoji leksykohrafiji” [ = “O Dicionário de palavras
mentais de Joăo Baptista Vico e o seu significado para a lexicografia
moderna”, em ucraniano]. Vestnik
Xar’kovskogo politexničeskogo universiteta 19, Vocabulum
et vocabularium 1,
50-67.
(1994)
“Tomas Hobbs miž semiotykoju ta lingvistykoju” [ = “Tomás
Hobbes entre a semiótica e a linguística”, em ucraniano]. Zbirnyk Xarkivs’koho istoryko-filolohičnoho tovarystva 2, Xarkiv: Oko, 127-138.
(1993)
“Panglottia J. A. Komens’koho v konteksti jevropejs’koji
filosofs’koji dumky simnadciatoho stolittia” [ = “A Panglottia
de J. A. Coménio no contexto do pensamento filosófico europeu do século
XVII”, em ucraniano]. Zbirnyk
Xarkivs’koho istoryko-filolohičnoho tovarystva 1, Xarkiv: Oko, 43-50.
(1992)
“Hnoseolohični problemy komponentnoho pidxodu do značennia slova”
[ = “Problemas gnosiológicos da análise componencial do
significado lexical”, em ucraniano]. L. A. Lysyčenko
et al. (eds.), Lingvistyčni
doslidžennia 2,
Xarkiv, 54-61.
Comunicaçőes em actas de encontros científicos:
(2002) “Lockean Motifs in Potebnia”. S. Auroux
(ed.), History of Linguistics 1999: Selected Papers from the
Eighth International Conference on the History of the Language Sciences,
14‑19 September 1999, Fontenay – St. Cloud.
Amsterdam; Philadelphia: Benjamins, 321-334.
(2002) “Der
Begriff
des
semasiologischen
Rythmus
bei
Dmitro
Owsjaniko-Kulikowskij:
Eine
Fortentwicklung
der
Lehre
Alexander
Potebnjas
von
der
inneren
Form
des
Wortes”.
V. Nimtchuk (ed.), Movoznavstvo: Dopovidi ta povidomlennia IV Mižnarodnoho
kongresu ukrajinistiv. Kiev: Pul’sary, 322-328.
(2000) “Polonizmy
w ukraińskim słownictwie galicyjskim według Słownika
ukraińsko-włoskiego Jewhena Onackiego” [ = “Polonismos no léxico ucraniano galiciano
segundo o Vocabolario
Ucraino-Iitaliano
de E. Onatskyj”, em polaco, em co-autoria com
V. Piddubna]. E. Wolnicz-Pawłowska, W. Szulowska (eds.), Kontakty
językowe polszczyzny na pograniczu wschodnim: Prace ofiarowane Profesorowi
Januszowi Riegerowi, Warszawa: Semper, 253‑263.
(1999)
“Sprachvergleich und Sprachkonstruktion bei Iwan Perewersjew”. G. Haßler,
P. Schmitter (Hrsg.), Sprachdiskussion
und Beschreibung von Sprachen im 17. und 18. Jahr-hundert, Münster: Nodus Publikationen, 381-391.
(1998)
“Definitio per metaphoras u Hryhorija Skovorody” [ = “Definitio
per metaphoras em Hryhorij Skovoroda”, em ucraniano], L. Uškalov
(ed.), Pamjati
Hryhorija Skovorody: Materialy naukovoji konferenciji, przsviačenoji 275-j
ričnyci vid dnia narodžennia ukrajins’koho filosofa ta poeta,
Xarkiv, 42-49.
(1998)
“Mova ta matematyka: postpotebnians’ka teoretyčna kolizija Oleksy
Vetuxova ta Leonida Bulaxovs’koho” [ = “Linguagem e matemática: uma colisăo
teórica pós-potebniana entre Oleksa Vetuxiv e Leonid Bulaxovs’kyj”, em
ucraniano], V. Motornyj (ed.),
Materialy
mižnarodnoji
slavistyčnoji konferenciji pamjati profesora Kostiantyna Trofymovyča
(1923-1993)
1. L’viv: Litopys, 42-49.
(1996) “Warum hat Alexander Potebnja keine Semasiologie bzw. Semantik
geschaffen?” A. Ivčenko
et al. (eds.), Movoznavstvo:
Tezy ta povidomlennia III Mižnarodnoho
kongresu ukrajinistiv.
Xarkiv: Oko, 263-269.
(1993)
“Ivan Ornatowski contre Ferdinand de Saussure: une priorité contestée”, Druhyj
mižnarodnyj kongres ukrajinistiv, L’viv, 22-28 serpnia 1993 r. Dopovidi i
povidomlennia. Movoznavstvo. L’viv, 3-7.
(1992)
“Leksykohrafični pryncypy Jana Amosa Komens’koho v svitli joho
movno-filosofs’koji koncepciji” [ = “Os princípios lexicigráficos
de Joăo Amos Coménio ŕ luz da sua filosofia de linguagem”, em ucraniano].
V. V. Dubičinskij et
al. (eds.), Sovremennye
problemy leksikografii,
Xar’kov, 71-78.
(1990) “Universal’naja
xarakteristika G. V. Lejbnica i ee vlijanie na razvitie sovremennyx
logiko-lingvističeskix teorij” [ = “A characteristica
universalis de G. W. Leibniz e a sua influęncia
sobre o desenvolvimento das modernas teorias lógicas e linguísticas”, em
russo]. A. M. Lomakovyč et al.
(eds.), Funkcija v movi, lohici ta
matematyci. Do
100-riččia K. Ajdukevyča.
Ternopil’, 73-75.
Neste Site: